Ce grand méchant vous
| Let's walk in the me While the you isn't there Because if the you was there It would surely eat us I'm afraid, I'm afraid of the big mean you Oh! what a nasty beast that you But I don't know how I'll manage to chase For good that big mean you from my thoughts I put myself in the jaws of the you Oh! What a maniac that you How many nights did that big mean you leap For my throat, as I went to caress it I don't know how to yell with the you Oh! What an animal that you But how to know in this rivalry Wheather the man or the you prevails in cruelty? |
Promenons nous dans le moi Pendant qu'le vous n'y est pas Car si le vous y était Sûr'ment il nous mangerait J'ai peur, j'ai peur du grand méchant vous Ah ! La vilaine bête que ce vous Mais je ne sais comment j'arriverai à chasser Pour toujours ce grand méchant vous de mes pensées Je me suis mis dans la gueule du vous Ah ! quel enragé que ce vous Combien de nuits ce grand méchant vous m'a sauté A la gorge, comme j'allais le caresser Je ne sais hurler avec le vous Ah ! quel animal que ce vous Mais comment savoir dans cette rivalité Qui de l'homme ou du vous l'emporte en cruauté ? |
English translation ©2010 Alex Chabot